Latest Event Updates

Sưu tầm: 8 nhân vật hoạt hình Disney lấy cảm hứng từ người thật

Posted on Updated on

Mụ phù thủy Ursula – Divine

Ursula.jpg

Nhân vật phản diện Ursula của Nàng tiên cá được tạo hình dựa trên Divine – nam ca sĩ, diễn viên nổi tiếng thường hóa trang thành phụ nữ.

Pocahontas – Irene Bedard

Pochahontas.jpg

Nữ diễn viên Irene không những cho Disney “mượn” cảm hứng tạo hình mà còn cả giọng ca của mình nữa.

Bạch Tuyết – Marge Champion

SnowWhite.jpg

Merge là một vũ công, diễn viên xinh đẹp nổi tiếng một thời. Cô chính là nguồn cảm hứng tạo nên nhân vật Bạch Tuyết.

Belle – Sherri Stoner

Belle.jpg

Sherri là diễn viên kiêm nhà văn. Cô từng làm việc cho Disney và trở thành nguồn cảm hứng tạo hình của một vài công chúa Disney.

Captain Hook – Hans Conried

Hook.jpg

Lúc đầu, các nhà làm phim chỉ sử dụng giọng nói của nam diễn viên Hans nhưng với dáng vẻ quá hợp với trang phục Hook, họ đã dùng cả bề ngoài của anh cho nhân vật này.

Aladdin – Tom Cruise

Aladdin.jpg

Thật ra lúc đầu, diễn viên Michael J. Fox của Back to the Future là cảm hứng cho nhân vật nhưng các nhà làm phim cảm thấy họ cần ai đó chín chắn và tinh tế hơn. Lựa chọn cuối cùng chính là Tom Cruise.

Kền kền của The Jungle Book – The Beatles

Vultures.jpg

Nhóm The Beatles ban đầu được chọn lồng tiếng cho những chú kền kền trong phim nhưng không thành công. Tuy nhiên, các nhà làm phim đã dùng vẻ ngoài của họ, đặc biệt là mái tóc làm cảm hứng tạo hình cho kền kền.

Peter Pan – Bobby Driscoll

PeterPan.jpg

Bobby Driscoll là ngôi sao nhí nổi tiếng những năm 50 và là đại diện cho sự ngây thơ và dễ thương.

Genie – Robin Williams

Advertisements

Mưa và nỗi nhớ

Posted on

Người ta bảo : Mong nhớ những ngày mưa là hoài niệm về quá khứ!  Chẳng biết có phải vì 24 là tuổi lửng lơ: không còn đi học, chưa đi làm , nên những hình ảnh quá khứ thỉnh thoảng lại chập chờn trong suy nghĩ của tôi.

Ngày anh chính thức đi làm, cũng là thời gian tôi chuẩn bị đi du học.  Cái nắm tay nhẹ nhàng mà ấm áp. Hương hoa sữa vấn vương trên tóc. Anh ngập ngừng, tôi e thẹn. cả hai đều muốn nói điều gì đó mà cuối cùng hững hờ ở đầu môi, không cất thành lời. Để rồi chôn chặt trong tim, tôi mang theo sang bên này và anh giấu kín nó vào một thế giới riêng.

Hà Nội, 2011.

Nhận giấy báo trúng tuyển Đại học, tôi khấp khởi ra trường nhập học. Bố bảo tôi ở với Bà.  Bà là một người Hà Nội gốc, hiểu biết rộng, sâu sắc và cũng khá nghiêm khắc với tôi. Bà không muốn tôi tham gia nhiều hoạt động tập thể vì muốn tôi tập trung học tập, không được về trễ quá 8h tối bởi bà lo tôi không quen đường… Tính tôi hồi đó nghe lời, Bà nói gì thì làm. Thời gian phần lớn là trên trường, thư viện rồi về nhà với Bà. Chiều , tôi chạy ra công viên Nghĩa Đô để thay đổi không khí. Cũng chẳng quen ai.

Rồi tôi gặp anh. Cùng quê học Giao thong vận tải năm cuối. Chúng tôi làm quen, chỗ anh ở lại gần nhà Bà tôi nên có dịp anh lại gọi tôi đi chạy cùng. Cái ngày đó còn Yahoo, tôi thức đọc sách khuya, anh thức làm đồ án muộn nên cứ 11h lại nhắn tin cho nhau. Những câu chuyện thường ngày, những điều thú vị ở quê, dự định ấp ủ.

Rồi tôi quen: khung giờ đó, nick đó, cả cách nói chuyện cách anh gọi tôi. Rồi hè, anh nói anh chia tay với bạn gái, chuẩn bị nộp CV vào công ty. Tôi nói: Em chuẩn bị hồ sơ đi du học.

Mưa! Dãy bằng lăng tím ngắt tả tơi góc phố! Anh đứng cạnh tôi, lặng yên. Trạm dừng xe bus đông người trú mưa. Anh cất tiếng:

-Em đi hoc ở đâu? Đức à?

– Sao anh nghĩ em đi Đức?

-Tại em kể có Bác đang sống bên đó mà.

-Không, em sang Nga học. 5 năm anh ạ.

Tôi đưa tay ra đón mưa! Khẽ rung mình. Không biết vì lạnh hay bởi vì tình cảm trong tôi đang rung lên.

Tối đó, nick của anh sáng nhưng không nhắn tin cho tôi. Buồn chút. Ừ thì dù sao mình cũng còn cả chặng đường dài phía trước. Anh cũng vậy. Có lẽ gặp nhau rồi xa nhau ở đây thôi.

….

Đêm trước khi bay, anh sang nhà, tiếng chuông tôi có phần nào đợi mong. Anh bảo lên xe anh chở đi ngắm hoa sữa đêm. Sắp xa nó rồi.

Tháng 9 hoa sữa, khu phố tôi đêm về thoảng mùi thơm. Mùi hương với tôi thân thuộc, man mác chút buồn chút nhớ chút thương và cả niềm yêu.

Anh đưa tôi món quà với lời dặn dò tập trung học hành, tự chăm sóc bản thân…. Tôi chẳng còn để ý những lời anh nói, ngồi lặng yên cạnh anh.

Tôi định bước vào, anh kéo và ôm tôi vào ngực. Khoảng cách quá gần, tôi nghe được cả tiếng trái tim anh. Lặng im. Hoa sữa vương vấn, níu kéo khiến tâm hồn cũng không nỡ.

Xa nhau!

….

Moscow, 2017.

-Ồ! Anh thấy ảnh của em. Nhìn khác quá! Bao giờ em về?

-Cuối tháng 7 em về anh ạ.

-Vậy tốt quá, sang tháng 8 cho anh một cái hẹn nhé. Tháng 9 anh bay sang Nhật rồi, có thể là một năm hoặc lâu hơn. Anh chị và cháu cùng đi.

-Tất nhiên rồi ạ. Về em sẽ gọi cho anh, em vẫn còn lưu số của anh mà.

-5 năm trôi qua, anh cứ nghĩ như mới hôm qua thôi. Ngày anh bắt đầu đi làm, là ngày em đi. Giờ em về Việt Nam thì anh lại chuẩn bị sang Nhật.

….

Tháng 9 có phải mùa lá phong đỏ ở Nhật. Lá rơi rụng trao nghiêng trong gió có nhớ tới nắng sớm, mưa chiều tháng 8. Tháng 9 cũng là mùa hoa sữa Hà Nội, rơi rụng li ti trên tóc đen, hương vấn vương môi mềm, liệu có nhớ tới kỷ niệm cũ xưa của một người xưa cũ.

18222637_1987585368131308_3340846982673379678_n

Cánh hoa anh đào rơi chính là giọt lệ của mùa xuân

Posted on

-Sưu tầm-

“…Hoa anh đào đang rụng. Mùa hoa năm nay đã sắp hết. Hoa rơi, tự như giọt nước mắt của ai đó. Nữ hoàng hay nói với Kaori, hoa anh đào rơi là lúc nữ thần mùa xuân khóc. Bao nhiêu giọt nước mắt rơi là bấy nhiều cánh hoa rụng. Vị nữ thần xinh đẹp cai quản mùa xuân này không biết từ bao giờ đã bị gieo một lời nguyền độc ác lên người: Bất cứ ai chạm vào cô đều sẽ biến mất. Cô cố gắng không yêu ai, nhưng kết quả, cô ấy lại phải lòng một nam thần cai quản khu rừng hoa ở thế giới con người. Anh biết, anh không thể chạm vào cô và cô cũng không cho phép anh làm điều đó. Nhưng đến một ngày…

Anh và cô đi dạo ở khu rừng hoa đang khoe sắc. Lúc này, mùa xuân đang đến, hoa nở khắp nơi tạo nên một khung cảnh thật đẹp và lãng mạn. Cô hất nhẹ tay, gió xuân nổi lên. Gió ấm áp làm cho những nụ hoa đang e ấp nở bung ra. Cô cười, anh cũng cười. Rồi đột nhiên, cô bị mất đà vì né một bông hoa nhỏ. Cô sắp té. Nhưng phải chi lúc đó cô phản xạ nhanh thì cô sẽ không hối hận tới hôm nay… Anh nắm lấy tay cô, giữ cho cô không ngã. Khi buông ra, cánh tay anh bắt đầu phát sáng. Cô bàng hoàng, nhìn anh:

– Haruko, lại đây nào! Cuối cùng anh cũng có thể chạm vào em rồi!

Anh giang hai tay ra, mỉm cười. Cô thẫn thờ, rồi chạy tới, ôm chầm lấy anh trong hạnh phúc và đau đớn. Anh biến mất. Chỉ còn lại cô trơ trọi giữa cánh đồng hoa. Cô ôm bộ áo của anh và khóc, khóc rất nhiều. Hoa anh đào cũng như thế mà rụng theo từng giọt nước mắt đang chảy xuống. Hàng ngàn cánh hoa, rơi lả tả, buồn tẻ. Đến giờ cô vẫn còn nhớ thương anh. Cứ đến mùa xuân, nước mắt cô lại lăn dài trên má. Hoa anh đào nở bung khi cô nhớ anh, rồi lại rơi khi cô khóc….

Anata wo sugoku coishii desu. Watashi wa anata wo sugoku aishite I masu.”_MG_3829

Thư gửi người thương!

Posted on Updated on

Anh!

Em vẫn nói bốn mùa trong năm là bốn tính cách: Hè sôi động, Thu dịu hiền, Đông ấm áp và Xuân tràn nhựa sống.

Xuân- những mầm non e ấp nhú mình trong gió, trời xanh dìu dặt mây đi trong nắng. Em- đôi má ửng hồng, khẽ nép mình vào Anh.

…Với Em, Xuân còn là mùa của yêu thương giăng lối, của những nỗi niềm không thể gọi tên.  Ngồi cùng nhau hàng giờ, chìm đắm trong đôi môi ngọt lịm và cuồng say trong từng khoảng khắc. Trân trọng và nâng niu bởi một suy nghĩ vô hình: chỉ cần lỡ nhịp một giây là sẽ cách xa cả đời.

Bên Anh, Em thấy mình nhỏ bé giữa cuộc sống bộn bề. Cái ước muốn điên rồ được Anh nhét vào túi áo ngực bởi một niềm tin tuyệt đối sẽ được chở che, an toàn và… gần tim nóng.

…Lá gọi nhau, mây chờ nhau, sóc chuyền cành hát vang bài ca xuân, yêu thương nối những yêu thương. Trăm năm chuyện của mùa vẫn vậy. Đôi mắt huyền giữa tiếng vọng của đời,đầy tư lự. Em và Anh: Mùa này, mùa sau, vạn mùa nối tiếp ta luôn bên nhau?

Từ người thương yêu Anh!

17424916_1209746285813783_6028687571048548030_n

My Dream Job !

Posted on

When I was a school girl, I watched a film called “Phong vien thu viec” that is about journalist’s drawbacks. I also love to read newspaper and write about things in my life. I thought this’s my dream job. I want to be a journalist.

I study journalism at Russia University. I learn many skills, discover my natural abilities. Gradually I challenge myself. I learn to listen and understand others.

People say that: If you’re a journalist, you can hear about things right when they happen and become famous person. I’m not so sure if I become a famous journalist. As fa as I know, journalist know not only what happened but also why it happened and who caused it. I think I will write and tell people about social issue.

If I become a journalist, I will travel around world, or I can spend my days to meet new people in other places.

Salary of journalist is much lower than other jobs in my city. But this doesn’t matter because I love this career.

Tháng 9 mưa!

Posted on

Lâu rồi tôi không gửi cảm xúc vào con chữ! Nhịp sống trôi đi ngày càng hối hả khiến tôi lỡ nhịp với chính những rung động của mình. Tối về thấy gió lùa vào cánh cửa sổ khép hờ. Đưa người tới, tay đóng chốt cửa thật mạnh.  Âm thanh như gõ nhẹ vào trái tim. Trời Moscow dạo này như người đàn bà khó tính: mưa, lạnh. Đã 4 mùa thu nơi đây, tôi vẫn thấy mình bỡ ngỡ mỗi độ giao mùa.

Tự hỏi: Hà Nội đã vào thu ? Xôn xao mùi hoa sữa, vang vọng tiếng rao đêm còn phố nhỏ ấy? Ba năm rồi, tôi và anh không còn liên lạc với nhau. Hôm sinh nhật 24 anh nhắn tin và gọi sang chúc mừng tôi. Hơi bất ngờ, tôi vẫn nghe cuộc gọi của anh. Anh vẫn thế: điệu cười, giọng nói… Nhưng trong tôi đã không còn những xốn xang như thuở nào. Tôi nhận ra rằng: vẫn chưa đủ sâu sắc và mãnh liệt để gọi đó là yêu. Có lẽ, đó chỉ là sự thán phục, hâm mộ đến từ cá nhân tôi. Ngày tôi còn quá ngây thơ và dại khờ chưa hiểu hết được những thứ tình cảm răc rối của con người,đã làm tưởng đó là : YÊU.

Cốc café trên tay, tôi mỉm cười với chính mình : Chuyện tôi và anh cũng đã từng rất vui.

_mg_0917

РОССИЙСКО-ВЬЕТНАМСКИЕ ОТНОШЕНИЯ

Posted on

Дипломатические отношения между СССР и Вьетнамом установлены 30 января 1950 г. О признании Российской Федерации Вьетнам заявил 27 декабря 1991 г.

vietnam_russia_flags
vietnam_russia_flags

О общем инвестиции: По состоянию на 30 июня 2010 г. во Вьетнаме зарегистрированы 64 проекта с участием российского капитала на сумму почти 749 млн. долл. (без учета СП «Вьетсовпетро»). Из них освоено 563,4 млн. долл. В России насчитывается 14 проектов с вьетнамскими инвестициями на сумму 73 млн. долл. (легкая и пищевая промышленность, сфера услуг).

О экономики: В 2010 г. объем двусторонней торговли превысил 2 млрд. долл. США, при этом российский экспорт в СРВ составил около 1 млрд. долл. В структуре российских поставок преобладают металлы, машины и оборудование; вьетнамских – продовольственные товары, сельхозпродукция, текстильные изделия и обувь.

Эффективно работает учрежденное в 1981 г. совместное предприятие «Вьетсовпетро» (участники – ОАО «Зарубежнефть» и Корпорация нефти и газа Вьетнама (КНГ) «Петровьетнам»). На его долю приходится более половины добываемой в СРВ нефти. 27 декабря 2010 г. в Ханое подписано Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Социалистической Республики Вьетнам о дальнейшем сотрудничестве в области геологической разведки и добычи нефти и газа на континентальном шельфе Социалистической Республики Вьетнам в рамках совместного российско-вьетнамского предприятия «Вьетсовпетро» сроком действия до 31 декабря 2030 г.

В октябре 2010 г. подписано межправительственное соглашение о сооружении АЭС на территории СРВ, которое открывает путь для создания вьетнамской атомной отрасли, включая возведение нового Центра ядерных исследований, выстраивание национальной системы ядерной и радиационной безопасности и подготовку кадров.

Расширяется инвестиционное сотрудничество в области мобильной связи и информационных технологий (компании «ВымпелКом», «СиБОСС», «Софтлайн»), сборки грузовой автотехники (ОАО «КамАЗ), производства каучука (российско-украинско-вьетнамское СП «Висорутекс»).

межправительственное соглашение о сооружении АЭС на территории СРВ
межправительственное соглашение о сооружении АЭС на территории СРВ

О туристической услуге: В 2010 г. СРВ с туристическими целями посетили свыше 40 тыс. граждан России. С 1 января 2009 г. Вьетнам ввел безвизовый режим поездок для граждан Российской Федерации, приезжающих в СРВ независимо от цели поездки на срок до 15 дней.

0aDKnga131

О социальной области: На протяжении более 20 лет успешно работает Совместный Российско-Вьетнамский Тропический научно-исследовательский и технологический центр в Ханое, учрежденный в соответствии с межправсоглашением от 7 марта 1987 г. Действуют два отделения Тропцентра – в гг. Хошимине и Нячанге.

О здравоохранении:  ноябре 2008 г. в Ханое открылась «Международная офтальмологическая вьетнамско-российская клиника» с участием ФГУ «МНТК «Микрохирургия глаза» им. академика С.Н.Федорова. Клиника оказывает высококачественную помощь пациентам и способствует повышению квалификации вьетнамских офтальмологов. На очереди строительство нового лечебного центра в Ханое и открытие филиала клиники в Хошимине.

Последовательно расширяются российско-вьетнамские культурные связи. В России и СРВ регулярно организуются национальные Дни культуры (Дни культуры России во Вьетнаме состоялись в апреле 2007 г и ноябре 2010 г., Дни культуры Вьетнама в России ? в сентябре 2008 г.), Дни Москвы и Ханоя (очередные Дни Ханоя в Москве проведены в июле 2008 г.), недели российского кино (последняя прошла в Ханое в октябре 2010 г.), выступления художественных коллективов, выставки картин, фотографий, почтовых марок.

12_aA_ZSYM.jpg

Развивается взаимодействие в области образования. В России по гослинии обучаются свыше 1,5 тыс. граждан СРВ, на контрактной основе – около 3,5 тыс. чел. В повестке дня создание в Ханое российско-вьетнамского технологического университета. Россия и Вьетнам постоянно подписали договоры на счет бюджетных студентов, которые из Вьетнама приезжают в Россию учится. В РУДН учатся 143 вьетнамского студента

С точки зрения военных средств: Россия по-прежнему является крупнейшим поставщиком оборудования и вооружения с советских времен для Вьетнама, второе место занимает Израиль .. Вьетнам сейчас по-прежнему использует определенные количества военных техник и вооружений, полученный от США с 1970 года, и ряд китайских в конце 1960-х. С помощью России и Израиля, Вьетнам идет к созданию их оборудования и собственных оружий. В настоящее время Вьетнам инвестирует в строительство завода по производству различных видов оборудования и стрелкового оружия и ракет, которая занимается разработкой судостроительной отрасли.

Tiếp nhận tàu hộ vệ tên lửa Gepard 3.9 do Công ty Roso Bopone Xport (Liên bang Nga) sản xuất,
Tiếp nhận tàu hộ vệ tên lửa Gepard 3.9 do Công ty Roso Bopone Xport (Liên bang Nga) sản xuất,

Нгуен Тхи Бик Нгок

Тофик